Čtou: Zdeněk Svěrák a autor Překlad: Boris Dočekal
Slovenský humorista a divadelník Milan Lasica, jehož popularita a sláva započala před desetiletími vtipnými scénami a výstupy ve dvojici s kolegou Julem Satinským, publikoval v letech 2003 až 2009 několik set fejetonů ve slovenských časopisech. Výběr z těch nejlepších vyšel v českém překladu v nakladatelství Listen v roce 2012. Lasicovy fejetony nejen že jsou neobyčejně zábavné, jsou navíc nesmírně moudré, se silným přesahem k nadčasovému zobecnění. V této audioknize jich najdeme 17, jsou uvedeny předmluvou Zdeňka Svěráka, přítele Milana Lasici a jeho humoru. Zvláště oblíbená témata autora jsou manželské vztahy, dále pak současná konkrétní atmosféra ve společnosti, kterou dovádí ve svých úvahách občas ke zkarikované absurdnosti a tím odhalí nesmyslnost řady tzv. závažných afér. Interpretací fejetonů, v nichž se střídá Zdeněk Svěrák s Milanem Lasicou, zvláště vynikne směšnost problémů, jimiž jsme si zvykli se obírat jako stěžejními. Autor je ve svém projevu lehce ironický a lapidární, Zdeněk Svěrák pak souhlasně pobavený. Tyto fejetony lze poslouchat mnohokrát a při každém dalším poslechu v nich objevíte nové a nečekané roviny sdělení.
Sedmnáct chytrých a vtipných fejetonů známého slovenského humoristy v autorském čtení spolu se Zdeňkem Svěrákem.