Pre mladú architektku Dolkar jej pôvod vo vzdialenom Tibete veľa neznamená. Narodila sa a vyrástla vo Švajčiarsku, a hoci jej rodina vyznáva budhizmus, Dolkarina matka Sonam o svojej vlasti nerozpráva, dokonca nespomína ani to, ako sa jej odtiaľ podarilo dostať do exilu. Až keď sa Dolkar náhodou dozvie o príšerných jazvách na matkinom chrbte a spýta sa na ne, Sonam sa pred ňou otvorí a vyrozpráva jej, aké hrôzy zažila po čínskej okupácii z Tibetu, kým sa jej podarilo utiecť...
S matkiným príbehom sa v Dolkar prebúdza minulosť, no mnohé otázky zostávajú nezodpovedané. Okrem iného sa dozvie o svojej starej matke Longsele, Panej tyrkysov, niekdajšej uznávanej obchodníčke s drahými kameňmi, ktorá v detstve s otcom lekárom precestovala na koni celý Tibet. Dolkar sa rozhodne navštíviť Lhasu, aby zistila pravdu. Čo tam na ňu čaká? Zachoval sa dom jej predkov, alebo po ňom zostala iba zahmlená spomienka? Stretne už konečne svoju pravú lásku – alebo iba jej tieň? Z nemeckého originálu Das Haus der Tibeterin (Blanvalet Verlag, a division of Verlagsgruppe Random House GmbH, München, Germany) preložila Dana Kurčáková.