V pondělí 16. března v 16.30 bude hostem Domu knihy Knihcentrum textař, novinář a spisovatel Michal Horáček. Před jeho návštěvou Ostravy jsme mu položili několik otázek.
Vaší poslední publikovanou knihou je Habitus hazardního hráče z roku 2012. Jak dlouho jste na ní pracoval a o čem je?
Je to editovaná podoba mé disertační práce, na níž jsem pracoval asi pět let a obhájil ji na Fakultě humanitních studií University Karlovy, a to v oboru kulturní antropologie. Má zvláštní podobu, vlastně jsou to dvě knihy v jedné: první je psaná konceptuálním společensko-vědním jazykem a věnuje se antropologickým tématům, ta druhá je naopak blízká beletrii a popisuje prostředí hazardních her v době normalizace a reálného socialismu. Součástí je i slovníček objasňující některé ze specifických hráčských výrazů, které kolokviální čeština nezná.
Od té doby se žádná vaše kniha na trhu neobjevila. Máte něco rozepsáno?
Na další knize nepracuji, zato jsem napsal a mnohokrát přepsal filmový scénář. Spolu s producentem už jsme našli i režiséra a teď už budeme hledat "jen" financování. Jestli se to podaří, odhadnout nedokážu - film není zrovna lukrativní byznys. Ale přání uskutečnit to máme velké.
Chystáte se do Ostravy v rámci turné Na cestě 2015. Jak se těšíte na ostravské publikum?
Nebude to poprvé, co v kraji vystoupíme. Rád se na Ostravsko vracím, protože jeho obecenstvo je opravdu osobité, scpecifické. A tak opravdu je na co a na koho se těšit.
Proč právě název Na cestě?
Má to dva důvody: jednak odráží skutečnost, že s recitálem putujeme po Čechách, Moravě, Slezsku a Slovensku, jednak odkazuje k tomu, že život každého z nás - a proto samozřejmě i životy těch, kteří vystupují v mých písních - je cestou. Kromě písní se vracím ke svým Dopisům z lásky a nenávisti, které jsem kdysi psával pro Mladý svět. Některé přečtu i na pódiu - a vybírám ty, které téma cesty zohledňují.
Na turné vás doprovází i dcera Ruth. Jak se vám spolupracuje?
Moc dobře. Ruth se vrátila ze studií zpěvu, tance a herectví v New Yorku a je dobrá - kromě jiného i v tom, že k osvědčeným interpretům našeho turné přidává specifickou figuru a perspektivu dívky.
Ještě zpět ke knihám. Kterou zrovna čtete?
Právě jsem dočetl Faberův Kvítek karmínový a bílý v překladu Viktora Janiše, teď střídavě čtu Husitské století a Orwellovy eseje.
Text: Kateřina Žídková